jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " ge": 78 records

Tagalog English
dampi

[Notes:]
Malay

(noun) light and gentle touch (as by the soft breeze on one's skin); light and gentle application of medication (as on wounds)
dikit2

[Active Verb:]
dumikit

[Examples:]
Dumikit ang papel sa dingding. (The paper got stuck on the wall.)

(verb) to stick, to adhere, to get stuck
galit

[Passive Verb:]
magalit

[Examples:]
Huwag ka nang magalit sa akin. (Please don't get mad at me.)

1) anger, resentment, indignation (noun) 2) to get angry, to become angry (verb)
gapang2

[Active Verb:]
manggapang

[Passive Verb:]
gapangin

[Examples:]
1) Manggapang ka prutas sa puno. (You get some fruits on the tree.) 2) Gapangin mo ang prutas sa puno. (Get the fruit from the tree.)

(verb) to get or obtain something
ginoo (noun) mister (adj) gentlemanly, well-bred man
gulaman (noun) gelatin (native, made from seaweed)
hagilap2

[Active Verb:]
maghagilap

[Passive Verb:]
hagilapin

[Examples:]
Maghagilap ka ng panggatong. (You gather some firewood.) Hagilapin mo ang ano mang kahoy para panggatong. (Gather any wood as firewood.)

(verb) to try to get hold of something at the time of need around one's environment
halang2

[Active Verb:]
humalang

[Examples:]
Humalang sa pinto si Elsa upang huwag makapasok ang bata. (Elsa barricaded the door in order that the kid will not be able to get in.)

(verb) to barricade, to use one's self as an obstruction
handa2

[Active Verb:]
humanda

[Examples:]
Humanda tayong lahat sa pagdating ng bagyo. (We should all be ready for the coming of the hurricane/typhoon.)

(verb) to get ready, to be prepared
handa3

[Active Verb:]
maghanda

[Passive Verb:]
ihanda

[Examples:]
1) Maghanda ka ng makakain para sa mga bisita. (You set some food for the guests.) 2) Ihanda mo ang pagkain sa mesa. (Set the food on the table.)

(verb) to get something ready or to set something, to prepare something

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
by (81), ipin (4), mula (14), pasalubong (1), agai (39), agui (2), akyatin (1), atun (8), basting (1), carry (22), d i (87), disc (19), diver (2), foolish (3), gil (38), gising ka (1), glowing (1), gray hair (1), gusto mo (13), huwag ka namang (1), ipil (7), it is you (2), jar (4), kakat (2), kayong dalawa (6), kumunista (1), lagay mo (2), lambak (1), ligal (3), mabuti (11), mahiyain (1), makaba (4), mechanic (1), mill (7), mo kaya (3), modesty (1), mouse (1), moustache (1), plantsadora (1), raped (1), rust (14), sa ka (95), sahi (12), san ang (1), sobrang sakit (1), sorry (1), to hope (1), uncia (2), warmth (1), what (64), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024